Как произвести впечатление человека, свободно говорящего на иностранном языке. Говорить свободно: Что, почему и как? Находим себе партнера

Я чуть ли не ежедневно получаю письма примерно такого содержания:

«Я понимаю, что говорит Оскар в курсах; понимаю подкасты и даже радио. Но я не могу говорить (не решаюсь; делаю ошибки; говорю примитивно; не могу найти собеседника …). Что вы мне посоветуете? »

Я расскажу про метод совершенствования разговорного навыка, который применяю сам: «осознанное самообучение иностранным языкам».

Автор, мой знакомый и коллега по изучению языков, американец Ричард Делонг, владеет 8 иностранными языками. Среди них — русский, на котором он говорит без ошибок и акцента. На разработку и шлифовку метода у него ушло более 20 лет.

Я коротко расскажу лишь об одной из главных техник, касающейся темы сегодняшней статьи, в формате трёх знаменитых вопросов: Что? Как? Почему?

Что делать?

Начинай говорить. Что нужно делать, для того чтобы начать говорить на языке, который ты изучаешь? Лично я придерживаюсь подхода, согласно которому «чтобы говорить на новом языке, нужно его освоить пассивно». То есть, провести достаточное количество времени, слушая, читая, понимая… – привыкая к языку, одним словом.

Но вот насколько долгим будет этот период, зависит от склада характера и от твоих целей (а что, если заговорить нужно срочно). Как бы то ни было, после прохождения нашего 30-дневного базового курса, ты готов к общению примерно так же, как будешь готов и через пару лет пассивных занятий.

Какой бы материал ты ни использовал, как бы много времени ни проводил, изучая или тренируя язык, это не подготовит тебя к тому, что происходит во время общения. Это всегда шок, который проходит постепенно.

Сначала ты используешь только самые простые и базовые фразы – те, в которых ты уверен. Постепенно, с опытом, ты чувствуешь себя спокойней. Личный набор используемых фраз и конструкций растёт.

Поэтому, если хочешь говорить свободно, начинай разговаривать так часто, как можешь себе это позволить. Это может быть личное общение с носителем языка или преподавателем; языковой клуб или беседы по skype; специализированные сайты, типа Italki и пр… Главное, что это должны быть не уроки, а живое общение – разговор на интересную тему.

Однако зачастую, начав общаться, люди топчутся на месте, не прогрессируют (допускают одни и те же ошибки, забывают одни и те же слова и пр.). Это происходит от незнания того, что конкретно нужно делать.

Как делать это наиболее эффективно?

Применяй «алгоритм лексического захвата». Для того, чтобы развивать разговорный навык максимально быстро и эффективно, Ричард предлагает 8 последовательных шагов, которые следует применять всякий раз, когда выпадает шанс пообщаться. Я сократил их до трёх основных этапов, сохранив суть.

Шаг первый: Делай заметки.

Во время общения делай заметки, помечая «важные» слова, выражения, структуры и пр. «Важным» для тебя является то, что ты «почти знаешь, но не уверен». Критерием того, что следует записать, является положительный ответ на вопрос: Смогу ли я легко запомнить и использовать слово (выражение, структуру, время…)?

То есть, не нужно записывать новые для тебя слова и незнакомые вещи (для пополнения пассивного запаса есть более простые и эффективные техники).

Приведу пример из испанского: Скажем, тебе неоднократно попадались различные восклицания, типа: «Да, ладно тебе!», «Да, неужели!», «И не говори!». Но ты не уверен, когда уместно использовать то или иное. И вот, во время очередной сессии, ты слышишь, как собеседник несколько раз повторяет: но ме дигас . Если ты чувствуешь, что это то, что тебе нужно, можно так и записать (даже по-русски, ты не должен специально отвлекаться от беседы).

В качестве ориентира. За часовую беседу в твоём блокноте должно оказаться от 5 до 20 таких заметок. Не больше.

Шаг второй: Запиши свои заметки на аудио.

По окончании беседы «расшифруй» свои заметки и перепиши всё это начисто, предварительно проверив перевод, правильность использования, написание, произношение. Можешь вкратце записать любую сопутствующую информацию — всё, что считаешь для себя важным. Затем, сделай аудио версию своих чистовых заметок.

Продолжая предыдущий пример: Работая над заметками, ты выяснишь, что «но ме дигас », пишется, как ¡No me digas! , и что буквально это означает «Не говори мне!». Это отрицательная форма повелительного наклонения, которая идентична форме глагола в субхунтиво. При этом, в окончательном виде, заметка может выглядеть просто, как ««No me digas — И не говори ».

Шаг третий: Слушай свои заметки.

Периодически переслушивай свои записи, когда представляется возможность. Постарайся вспоминать контекст, в котором эти выражения использовались. Твоя цель – уверенно их освоить.

Время от времени корректируй заметки. Можешь делать новые записи, вычеркивая то, что уже освоил, или наоборот — если понял, что записанный тобой момент не отвечает необходимым критериям (легко запомнить и использовать).

Этот процесс повторяется с каждой новой беседой. На обработку заметок после часовой беседы не должно уходить больше 20 минут. Помни! Ты записываешь только то, что и так «почти знаешь».

Почему это важно?

Мы прогрессируем в том, что тренируем. В зависимости от твоих целей, ты можешь поделить время, посвященное изучению языка, между различными техниками:

Если общение на языке не главный приоритет (как в моем случае с итальянским и португальским), наслаждайся фильмами, книгами и пр. Если твоя цель говорить – общайся всегда, когда представляется возможность, и практикуйся ежедневно с нашими курсами (они позволяют тренировать разговорный навык между беседами).

Всё дело в том, что языковой массив можно условно разбить на 3 больших круга, вписанных один в другой:

  1. Внешний: весь язык (в том числе, который ты не знаешь).
  2. Поменьше: круг осведомлённости (пассивный запас, который ты понимаешь).
  3. Самый маленький: круг владения (активный запас, который ты используешь).

Так вот, вся деятельность, за исключением непосредственно общения, расширяет твой круг осведомленности. Задача же приведенного алгоритма – расширить границы твоего круга владения, максимально приблизив их к твоему кругу осведомленности.

Алгоритм универсален для любого уровня, поскольку переключает фокус с изучения незнакомых тебе вещей (которые сложно запомнить), на те, что твой мозг готов усвоить прямо сейчас.

  • На вещи, что ты используешь, но «не уверен», что делаешь это правильно;
  • На конструкции, что ты слышал, но сейчас «осознал» их значение;
  • На корректировку грамматики, стилистики, произношения т.д.

Если не делать этого, ты долго и упорно будешь продолжать «наступать на одни и те же грабли» — ошибаться в простейших вещах, которые у тебя буквально «на языке», либо просто пропускать мимо ушей то, что мог бы с легкостью запомнить и использовать.

Несколько практических советов:

Если у тебя в городе есть языковой клуб, начни посещать его. Как правило, организаторы знают, как помочь новичкам адаптироваться. А вот если общаешься «тет-а-тет» с носителем языка или преподавателем, следующие советы могут быть полезны:

  • Не переусердствуй . Поначалу постарайся делать свои разговорные сессии короткими, не более 30 минут. Не пытайся перебороть усталость. Делай перерывы или просто слушай собеседника, если чувствуешь, что устал.
  • Воспринимай это, как игру . Помни, что ты не на уроке. Не прерывай течение беседы грамматическими вопросами. Просто разговаривай. Прими тот факт, что ты постоянно будешь делать ошибки. Не стесняйся своей неуклюжести и ограниченности.
  • Подготовься. Продумывай тему беседы, которая интересна вам обоим (не утомляй собеседника своим монологом). Постарайся прослушать несколько раз материал на тему, о которой вы будете говорить, чтобы не искать самые необходимые слова (в качестве темы можно выбрать урок курса или эпизод подкаста, с которым ты занимаешься, и использовать наши «параллельные тексты»).
  • Не обращайся к родному языку . Не переключайся на другой язык, чтобы преодолеть чувство неловкости. Используй всё, что знаешь. Старайся выразить вещи, как умеешь, но не начинай предложение, которое не сможешь закончить. Не фиксируйся на незнакомых словах собеседника. Попытайся понять суть того, о чём он говорит.
  • Делай заметки по ходу беседы . Записывай только «важное» — то, что сможешь легко запомнить и начать использовать. Если занимаешься с преподавателем, можешь попросить его помечать твои ошибки, не обсуждая их (это можно сделать в конце сессии). Ты сможешь использовать записи преподавателя для того, чтобы делать собственные заметки для последующей аудио записи (при этом всё, что не соответствует твоему личному критерию «важности» придется выбросить).

Выступление Ричарда на полиглот-конференции с презентацией его метода на русском.

“Природа дала людям один язык и два уха, чтобы мы больше слушали других, нежели говорили сами.”

Эпиктет

Итак, мы уже уяснили, что чем меньше мы будем и чем больше , тем

Давайте, для начала опять-таки уточним, что мы подразумеваем под “говорить свободно “. У меня как-то был ученик взрослый (55 лет), который заявил на первом занятии, что хочет говорить свободно. Сначала, я подумала, что он хочет свободно общаться , но ошиблась. “В чем разница?” – спросите вы. А в том, что говорить хотел только он, иными словами вести монолог, а не диалог. Он только рассказывал какие-то случаи из жизни, а меня просил лишь исправлять его ошибки. Стоило мне спросить его что-нибудь насчет этого же рассказа, как он закричал: “Don’t interrupt me! I want to tell you all the story step by step “. Грубовато, правда? А ведь в жизни врядли кто-то будет слушать длинные монологи. Людям наскучивают чересчур болтливые люди, которые говорят без умолку, ничего не спрашивая. Вспоминается изречение А. Дюма: “Как бы хорошо ты ни говорил, если ты говоришь слишком много, то в конце концов станешь говорить глупости” . Перебивы – это характеристика естественных диалогов. Если вам интересно – вы спрашиваете, не дожидаясь, когда человек закончит рассказывать вступление. И хотя Станислав Лец писал, что “человек с человеком испокон веку ведут монолог “, я думаю, что нам всем нужно научиться вести диалог.

Для этого хорошо бы знать особенности диалога. Приведу простые примеры. Некоторые мои ученики по началу испытывают большие трудности в разговоре на уроке (не зависимо от уровня – Elementary или Upper Intermediate), их часто сбивает с толку, когда я в нашей беседе соглашаюсь с ними или продолжаю их мысль. Например: Yes, I agree with you, this is a vital problem nowadays . Очень часто слышу после этого: Sorry. Could you repeat the question? or I didn’t catch what you asked (х отя иногда после этого следует молчание – что тоже не есть хорошо). А ведь я никакого вопроса не задала – я согласилась. Такое чувство, что от все ждут только вопросов . Но ведь в жизни вас не будут постоянно допрашивать! Диалоги состоят из реплик, но они отнюдь не всегда составлены по формуле вопрос – ответ (What’s your hobby? – I prefer to dance at my free time) . Часто встречаются и другие:

  • утверждение-утверждение : I like comedies with Jim Kerry. – I like them too!
  • вопрос-вопрос: Where will we go tonight? – What’s your suggestion?
  • утверждение-вопрос: I don’t want to talk with you. – Why did you call me then?!

Итак, что нужно для свободного общения на английском?

  1. Понимание на слух. Думаю, что не зря французский философ Пьер Буаст сказал: “Искусство слушать почти равносильно искусству хорошо говорить”. Слушайте английскую речь ежедневно. Мы уже писали про (общение, ).
  2. Умение поддержать разговор. А как проходит ваше общение на родном языке? Можете ли спонтанно говорить на любую тему? Важно, чтобы то, ЧТО вы говорите было интересно вам и собеседнику. Не стоит переживать об ошибках – они простительны. А вот если с вами будет не интересно – то никто не будет разговаривать не смотря на вашу правильную грамматику, темп и произношение. Подумайте, о чем вам интересно разговаривать на русском – Ваших хобби, взглядах на жизнь и т.д.
  3. Умение выражать свое мнение. Так, например, в жизни и на экзаменах типа FCE или IELTS задаются вопросы на размышление. А что если вы об этом и на русском-то никогда не думали? Допустим, вопросы: What should parents do so that their children spend less time playing computer games and watching TV? How can we encourage young people to read more books? Could you comment on the idea that the introduction of the computers has enormously increased unemployment? Больше размышляйте обо всем.
  4. Умение упрощать. Употребляйте простые конструкции, старайтесь заменить сложные слова простыми. Если Вы не знаете как по-английски какое-то слово или выражение, старайтесь заменить его другим – известным вам синонимом. Не знаете слова “полагаю”, используйте “I think”. Но не увлекайтесь этой методикой. Продолжайте учить новые слова, заглядывайте в словарь после разговора.
  5. Словарный запас. Ох, уж этот излюбленный вопрос – “Сколько нужно знать слов, чтобы свободно говорить на английском?” Не знаю, каким образом это можно подсчитать, но даже знание этого волшебного числа вам не дало бы никакой практической пользы. Почему? Вы можете знать даже больше слов, чем указано в каком-то “достоверном” источнике, но не понять смысла речи носителя языка, если вы, к примеру, учили только технические термины, связанные с вашей профессией, а носитель -специалист из совершенно другой области. Вообще, учить слова нужно не ради стремления к овладению определенным количеством слов, а для практики. Когда речь заходит о словарном запасе, то не обойтись без хорошего словарь. Из англо-русских я бы порекомедовала электронный словарь ABBYY Linvo и онлайн-словарь . Вальтер говорил: “Словарь без примеров – это скелет”. Поэтому учите фразы, а не отдельные слова. Не забывайте и про синонимы… Подробнее о расширении словарного запаса в следующей статье .
  6. Произношение и интонация. Да, некоторые ошибки в произношении простительны – вас поймут, но есть и такие, которые могут привести к конфузным ситуациям, когда из-за того, что вы не так произнесете слово – вас могут не правильно понять. А что уж говорить об интонации – порой люди могут обидеться, если вы будете говорить с русской интонацией – подумают, что вам не интересно, да к тому же вы грубите! (Подробнее –

Мы можем тратить часы, месяцы и даже годы на заучивание слов и выражений — но результат таков: когда мы выезжаем за границу и надо что-то спросить или выразить свое желание, мы забываем совсем элементарные выражения. Хуже ситуация, когда не можешь понять заданного вопроса или фразы, а потом через 5-10 минут понимаешь, что ведь когда-то учил это! Знакома эта ситуация?

Практика, практика и еще раз практика. Но как её получить, если нет возможности заниматься с носителем, а тем более регулярно ездить в страны, где говорят на английском? для изучения английского языка придумало как решить эту проблему. Выполняя письменные и устные упражнения, ты получаешь оценку и комментарий от носителей языка — всего на busuu сейчас более 70 миллионов пользователей по всему миру. Регулярно занимаясь и отправляя упражнения на проверку, ты не только укрепишь свои знания, но и найдешь друзей по всему миру.

Читай как можно больше! Главное — понять, в каком контексте используются те или иные слова и выражения. Например, знаешь ли ты значение фразы “A piece of cake”. Ты можешь сказать “I want a piece of cake” — “Я хочу кусок пирога”. Но, сказав, “It’s a piece of cake”значит что сделать ту или иную вещь “очень легко”. Узнать больше слов и выражений и понять, когда и как использовать их, ты можешь,

Слушай и повторяй. Слушай, как произносится каждое слово и как оно звучит в различных выражениях. Разнообразные акценты в английском языке (американский, австралийский, шотландский, британский диалект и остальные) иногда бывает сложно понять. Но заучив отдельное слово и выражение и произнеся его десятки раз, ты сможешь распознать его в отдельных диалектах и комбинациях. Возможно, стоит начать с

Хорошо, я буду слушать, читать, практиковаться, но я не хочу зазубривать каждое слово и выражение. Существует теория, что не надо тратить часы на занятия языками. Достаточно 1-2 раза в неделю всего по 10 минут в день и ты добьешься значительных результатов за один месяц. Выделяя 10 минут перед сном или во время обеденного перерыва, ты не только освежишь свои знания, но и получишь новые. Не забудь отметить эти слоты в своем календаре, чтобы не забыть о занятии.

А что, если я хочу больше материалов и мне недостаточно одного приложения? Ты всегда можешь присоединиться к

Владение языком без перевода

  • Я решил сделать этот курс, потому что в какой-то момент осознал – главная проблема в овладении языком одинакова у большинства русскоязычных.
    Эта проблема – перевод или то, что смягченно называют переводным владением языком.
  • Подумайте, откуда берутся люди, которые годами и десятилетиями изучают язык, но говорить не могут. Они застряли на уровне «Перевожу с английского со словарем».
    У этого явления должна быть конкретная причина.
  • Сегодня все передовые преподаватели знают, перевод — дело нехорошее и даже гибельное для языка. Затраты времени и усилий на перевод намного превышают таковые на то, чтобы просто слышать и говорить.
  • Иногда, на первых этапах овладения языком, без перевода трудно обойтись (хотя и существуют «прямые» методы, полностью исключающие родной язык). Но после преодоления начального этапа, перевод нужно выжечь каленым железом, отказаться от него, как от врага народа.
  • Поэтому данный курс ставит задачей не только НАУЧИТЬ вас языку, но и ОТУЧИТЬ от переводного способа, если он уже начал в вас внедряться. «Вакцинировать» вас от перевод а ДО ТОГО, как вы им заразились. То, чему вы БУДЕТЕ учиться, будет направлено на избавление вас от вредных навыков и привычек. Ведь иногда лучше идти не спеша, чем бежать не в ту сторону.
  • Поэтому курс подходит и новичкам и продвинутым. Последним для отбрасывания привычного вредного способа действий.

Парадоксы языка?

  • Если посмотреть правде в лицо, то переводной путь в 2 раза длиннее прямого, когда язык воспринимается сразу, непосредственно. Но большинство народа считает, что нужно просто научиться быстро и незаметно переводить.
    Но нет — это путь в никуда! Вы еще сомневаетесь?
    Задумайтесь, ведь для разговора таким способом вам приходится использовать
    4-х ходовую комбинацию:
    1) восприятие речи на иностранном языке ->
    2) перевод на родной ->
    3) составление фразы на родном языке ->
  • Если же избавиться от перевода, комбинация сразу упрощается до элементарной
    2-х ходовки:
    1) восприятие речи на иностранном языке ->
    4) перевод и озвучивание на иностранный.
    При таком варианте нагрузка на мозг намного уменьшается. И так делают все, кто говорит на родном языке, даже вы, когда говорите на русском. Если бы вам пришлось все свои русские мысли переводить сначала на другой язык, а затем обратно, мозги бы зашкалили. Благодарите бога, что это не наш путь.
  • В случае перевода вам приходится делать работу, которая в два раза сложнее, чем та, которую выполняют нативные спикеры (те, для кого язык вашей мечты родной). Поэтому неудивительно, что даже те русскоязычные, кто чудом достиг в языке уровня разговора, очень устают, если им приходится долго говорить. Им это тяжело, потому что приходится все время ПЕРЕВОДИТЬ, а язык так и остается для них Иным и Странным .…. ИноСтранным .
  • Представьте себе неожиданную мысль — перевод часто вообще ненужный навык! Обычно люди, владеющие несколькими языками, могут свободно на них разговаривать, но переводить затрудняются. Почему же тех, кто не овладел пока ни одним языком, кроме родного, заставляют сразу переводить с несвоенного языка на родной или наоборот. В каком страшном сне придумали эту пытку?!
  • Даже будущим переводчикам строго рекомендуется НЕ начинать овладение языком с перевода. Потому что это путь в проблемы, выйти из которых потом очень тяжело, а иногда и невозможно.
  • Я считаю, что НЕ приобрести вредный навык иногда важнее, чем НАУЧИТЬСЯ правильному. Если кому-то кажется, что это парадокс, то это так и есть.

Как понять, что вы начали воспринимать язык напрямую?


Инструменты и принципы, используемые в курсе:

  1. Артикуляционная гимнастика на основе авторского продукта Лингво-Аэробика .
  2. Silent метод – сначала молчим, затем говорим (развитие восприятия и понимания на слух).
  3. TPR метод – понимаем и выполняем команды.
  4. Отработка произношения проблемных звуков при помощи метода МАИ
    (авторский Метод Ассоциативно-сенсорной Имитации).
  5. Метод Phonexx (автор Юрий Назаров) — отработка автоматического чтения отдельных слов.
  6. Обучение счету на английском без зубрежки (авторский метод) :
    • счет цифр и простейшие арифметические действия
    • распознавание цифр по Schulte Tables
    • порядковые числительные
  7. Отработка произношения 200 самых часто употребляемых слов, которые покрывают 55% языка.
  8. Чтение маленьких историй вслух + автоматизация вопросов и ответов.
  9. Tongue Twisters – тренинг английских скороговорок по авторскому способу (заимствовано из практики музыкальных упрахнений).
  10. Просмотр и проработка эпизодов из фильмов.
  11. Лингво-Ромашка местоимений (авторский метод) .
  12. Picture Training Tables – доведение до автоматизма разговорного навыка.
  13. Развитие восприятия речи на слух.
  14. Тренинг времён глаголов по таблицам прокрутки.
  15. Чтение вслух:
    • маленькие истории
    • маленькие диалоги
    • стихи и песни
  16. Отработка произношения ходовых фраз.
  17. В процессе работы будут использоваться упражнения для развития памяти, внимания, скорости реакции и здоровья. Ваш мозг будет рад новым впечатлениям.

Навык разговорной речи - самый важный в изучении любого иностранного языка. Некоторые изучающие признаются, что легко осваивают грамматику, с удовольствием читают зарубежную литературу и спокойно слушают аудиозаписи. Но когда дело доходит до разговора на английском, они впадают в состояние «все понимаю, а ответить ничего не могу». И происходит это зачастую не от недостатка знаний или ограниченного словарного запаса, а из-за нехватки разговорной практики и психологического барьера.

Издание Englex разобралось не в психологических, а в языковых причинах, которые могут стоять между вами и плодотворным общением на английском языке, а также рассказало о способах решить их.

Недостаточный уровень знания языка

Словарный запас носителей языка составляет 10 000 - 20 000 слов. Всем, кто изучает английский, для комфортного общения на каждодневные темы достаточно 2 000 слов, что соответствует уровню Pre-Intermediate . Чтобы начать говорить, вы должны овладеть минимальным грамматическим запасом: настоящее время - Present (Simple, Continuous, Perfect) ; прошедшее время - Past Simple ; будущее время: Future Simpl e и конструкция be going to ; модальные глаголы: have to, must, can, may, might, should; косвенная речь; пассивный залог. Если ваши знания английского находятся на уровне Elementary или Beginner , вам нужно подтянуть их до Pre-Intermediate . Если эту планку вы уже преодолели, то вы готовы к общению на английском. Да, такие беседы не будут идеальными и легкими, но выразить свою мысль доступными способами вы точно сможете.

Нечего сказать по теме

Если вам кажется, что вы вообще не знаете, о чем говорить, начните с развития русской речи. Возьмите любой предмет или явление. Подумайте, какие мысли и эмоции вы испытываете по отношению к нему. Постарайтесь найти в этой широкой теме несколько подтем. Затем говорите об этом предмете или явлении не меньше одной-двух минут. Выдохните. Попробуйте то же самое, но по-английски.

Структура ответа на устные вопросы

Давайте представим, что вам задают обычный вопрос. Например: What is your favourite kind of food? - Какая еда у тебя самая любимая? Если в голове зарождается паника и гастрономическое разнообразие создает полнейший хаос, не торопитесь. От вашего ответа сейчас не зависит судьба человечества. Спокойно подумайте и только потом говорите по примерной схеме: Вводное предложение — Ответ — Причина/Пример — Вывод.

Тренируясь отвечать на вопросы по такой схеме, вы сможете избавиться от проблемы «мне нечего сказать».

1. Учим новые слова

Чем больше слов вы знаете, тем больше разговорных тем вам доступно и тем точнее вы можете выразить свои мысли. Поэтому, увлекшись разговорной практикой, не забывайте о пополнении своего словарного запаса.

2. Делаем свою речь живой и естественной

Чтобы ваша речь была красивой и естественной, во время изучения нового слова посмотрите в словарь, где указаны его синонимы и антонимы, а также связанные с ним фразовые глаголы и идиомы. Так вы разнообразите свою речь и увеличите словарный запас.

3. Учим фразы

Если спросить современных полиглотов, как научиться говорить на английском языке быстро, многие из них ответят одинаково: «Учите фразы-клише и речевые конструкции». Такие выражения, как Let’s talk briefly about … (Давайте поговорим кратко о…), I am inclined to believe that … (Я склонен думать, что…), I’ve got an impression that … (У меня впечатление, что…) помогут вам начать разговор грамотно и красиво. Но как быть, если вы плохо поняли, что вам сказали? Вам нужно научиться улавливать ключевые слова в высказывании. Обращайте особое внимание на существительные и глаголы, ведь они являются главными словами в любом предложении. Остальное станет понятно из общего контекста высказывания, интонации, эмоций, мимики и жестикуляции говорящего. Чаще занимайтесь аудированием и привыкайте к звучанию чужой речи. А пока вы можете попросить собеседника повторить:

Скриншот с Englex

4. Активизируем словарный запас

Активный словарный запас - те слова, которые вы используете в речи или на письме, пассивный - узнаете в чужой речи или при чтении, но сами не используете. Чем больше ваш активный словарный запас, тем больше у вас способов самовыражения и тем проще вам изъясняться на английском. Работайте над его расширением: учите новые слова и привносите их в свою речь.

5. Учимся перифразу

Если вы боитесь, что во время разговора вы можете забыть какое-то слово, то не переживайте, ведь можно научиться перифразу - непрямому, описательному обозначению объекта. И для того чтобы вы умели перефразировать, мы дадим несколько советов. Если вы забыли сложное слово, используйте более простое: a department store - a supermarket (универмаг). Используйте that, which, who , чтобы описать предмет или объект: It’s a very large shop that sells food and other products for the home. - Это большой магазин, который продает еду и другие продукты для дома. Используйте антонимы и сравнения: It is opposite to a neighbourhood shop . = It’s not a neighbourhood shop . - Он противоположный по значению магазину у дома. Используйте примеры: “Sainsbury’s” and “Tesco” are examples of best supermarkets. - Sainsbury’s и Tesco - примеры лучших супермаркетов.

6. Учимся задавать вопросы

Стратегия любой успешной беседы - поменьше говорить о себе и побольше интересоваться мнением других людей. Для этого вам нужно освоить схему построения основных типов вопросов. Например, человек сообщает вам, что любит украшать свою квартиру. I like decorating my flat . - Мне нравится заниматься декором квартиры. Подумайте, какие вопросы вы могли бы задать этому человеку? What materials do you like the most? - Какие материалы нравятся вам больше всего? Did you learn something about decor? - Вы изучали что-то по декору? Could you please show me your best work? - Не покажете свою лучшую работу? Would you like to take part in some decorators contest? - Вы бы хотели принять участие в конкурсе декораторов?

7. Используем специальный учебник

Пособия для развития устной речи - хорошее подспорье для каждого изучающего английский. Они дают вам темы для разговора, интересные идеи и выражения, а также новые фразы, которые можно удачно использовать в любой беседе.

8. Совершенствуем произношение

Работайте над произношением: если вы путаете звуки или произносите их нечетко, вероятность того, что вас поймут, значительно снижается. Хотите говорить правильно? Подражайте речи тех людей, которые говорят четко и внятно. Можете подражать своему преподавателю английского, диктору BBС, любимому актеру или англоязычному другу, если таковые имеются. Когда научитесь четко произносить звуки, у вас пройдет страх быть непонятым, и вы не будете испытывать смущение от своего акцента.

9. Занимаемся современным аудированием

Аудирование по английскому необязательно должно быть монотонным или пугающим. Тренировать восприятие английской речи на слух можно по современным подкастам, аудиосериалам и радиошоу. Некоторые из них адаптированы для обучения, другие содержат полезные разговорные фразы из настоящей живой речи носителей языка. Даже если у вас мало свободного времени на учебу, вы можете установить себе на смартфон приложения с подкастами, радиопередачами и аудиодрамами. Слушайте их по дороге на работу, во время обеденного перерыва, в поездке, во время шопинга и т. д. Советуем прослушивать одну и ту же запись по несколько раз. Если есть возможность, можно и повторять за диктором. Этот простой прием позволит улучшить ваш навык аудирования.

10. Смотрим видеоролики

Как быстро научиться говорить по-английски при помощи видео? — Смотрите ролики интересующей вас тематики, слушайте, как и что говорят носители языка, и повторяйте за ними. Так вы не только овладеете разговорными фразами, но и сможете научиться правильной артикуляции, подражая героям видео. Много роликов для людей с различными уровнями владения языком можно посмотреть на ресурсах: engvid.com, newsinlevels.com, englishcentral.com . Один из лучших ресурсов, который наверняка вам известен, это портал образовательных видео от лучших лекторов мира TED.

11. Поем песни

Любимые песни на английском языке могут помочь вам в совершенствовании навыка говорения. Откройте текст песни, которая вам нравится, и включите ее в записи. Слушайте исполнителя и повторяйте текст за ним. Постарайтесь успеть за темпом речи солиста и в то же время произносить слова максимально четко.

12. Читаем вслух и пересказываем прочитанное

Чтение вслух работает аналогично прослушиванию видео и аудио, только здесь вы самостоятельно читаете текст и пересказываете прочитанное. В результате запоминаются новые слова и фразы.

Выберите какую-нибудь общеразговорную тему, например, рассказ о вашей любимой книге. Включите диктофон на смартфоне или ноутбуке и запишите свой голос. После этого включите запись и внимательно прослушайте ее. Обратите внимание, в каких случаях у вас возникает заминка, где вы затягиваете паузу, насколько быстрая у вас речь, хорошее произношение и правильное интонирование. Обычно первые записи для изучающих английский - испытание не для слабонервных: во-первых, мы не привыкли слышать себя со стороны, во-вторых, англоязычная речь на первых ступенях обучения звучит странно и непонятно. Мы рекомендуем вам не отчаиваться. Представьте, что это не ваш голос, а какого-то постороннего студента, который очень хочет выучить английский. Над чем вы ему посоветуете работать? Через месяц-другой сравните первую и последние записи: разница будет заметная, и это воодушевит вас на дальнейшие подвиги в изучении английского языка.

14. Говорим как можно чаще

Мечтаете в свободное время говорить на английском, но вашим друзьям это неинтересно? Попробуйте поучаствовать в разговорных клубах с другими изучающими английский язык. Такие встречи проводят как вживую, так и онлайн. Это отличная возможность начать говорить и привыкать к чужой речи. В непринужденной обстановке вы можете пообщаться на разные темы, при случае ввернуть интересные словечки и обороты, которые где-то услышали, да и просто хорошо проводить время.

15. Находим себе партнера

Вы купили абонемент в фитнес-клуб, но бросили занятия спортом через пару месяцев? Решили освоить гитару, но энтузиазм угас и вы переключились на что-то новое? Возможно, вам просто не хватает мотивации и поддержки. Вам нужен тот, кто будет поддерживать стремление учить английский язык. Попробуйте найти себе друга, который будет ходить с вами на курсы и разговорные клубы, общаться на разные темы и всячески мотивировать к продолжению обучения.

16. Не теоретизируем

Практика, практика и только практика разговорной речи принесет желаемые плоды. Одной теории будет недостаточно: сколько бы вы ни читали полезных советов о том, как начать говорить по-английски, язык не дастся вам, пока вы не начнете применять все советы на практике. Да вы и сами это знаете. За что бы вы ни брались, будь то вождение, готовка или йога в гамаках, без практики теоретические пособия станут макулатурой.